Dear Your Majesty
Under the mulberry tree, the wise man solved the curse that was put on the king. The time has come for the legendary sword to reveal again.
(『高円宮家所蔵 根付と宮中装束』より)
日本国皇室は世界王族会議から決別する時を迎えました。全ての関係者はご準備を。これは、カナダ大使館内で御決意を伝え、そのため他界することになった殿下の固いご意志でもあります。
Robert G. Wright His Excellency. We are ready to hear any excuses, but please be sure to tell the truth. We would like you to be aware that this is a serious world-wide problem not only in relation between both countries. In addition, the names of Japanese collaborators inside the Ministry of Foreign Affairs must be revealed to us.
拙訳:ロバート・G・ライト閣下。申し開きはお聞きしますが、必ず真実をお話ください。これは貴国との関係だけに留まらない重大な国際問題であることをくれぐれもご認識くださいませ。加えて、外務省内の日本人協力者の名前も明らかにされなければなりません。
The Sun, The Moon and The Earth
Written on the land of Jesus Christ
Under the mulberry tree, the wise man solved the curse that was put on the king. The time has come for the legendary sword to reveal again.
(『高円宮家所蔵 根付と宮中装束』より)
日本国皇室は世界王族会議から決別する時を迎えました。全ての関係者はご準備を。これは、カナダ大使館内で御決意を伝え、そのため他界することになった殿下の固いご意志でもあります。
Robert G. Wright His Excellency. We are ready to hear any excuses, but please be sure to tell the truth. We would like you to be aware that this is a serious world-wide problem not only in relation between both countries. In addition, the names of Japanese collaborators inside the Ministry of Foreign Affairs must be revealed to us.
拙訳:ロバート・G・ライト閣下。申し開きはお聞きしますが、必ず真実をお話ください。これは貴国との関係だけに留まらない重大な国際問題であることをくれぐれもご認識くださいませ。加えて、外務省内の日本人協力者の名前も明らかにされなければなりません。
The Sun, The Moon and The Earth
Written on the land of Jesus Christ